Tag

, , ,

Armand Robin (1912-1961) è stato poeta, traduttore, giornalista, commentatore radiofonico. Padroneggiando una ventina di lingue ha tradotto in francese, tra gli altri, Goethe, Majakovskij, Ungaretti, Pessoa, Khayyam, Benn, Lope de Vega. Nel 1945 aderisce alla Fédération Anarchiste. Muore il 29 marzo 1961, in circostanze mai chiarite, presso l’infermeria psichiatrica della prefettura di Parigi dopo un fermo di polizia avvenuto due giorni prima.

aurelschmidt

Voi passeggiate di domenica al braccio delle vostre donne,
Gli fate fare il giro del vostro regno terrestre,
Che è fatto di CONSENSO.
Per piacere al CONSENSO
Voi mettete sulle vostre donne oro rubato, diamanti rubati e perfino croci rubate

Voi levate loro l’anima e le prostituite al CONSENSO
Poi con queste prostitute
Voi FATE l’amore,

Ma non SIETE mai l’Amore.

Voi andate coi ricchi,
Voi andate solo coi ricchi,
Non per pietà perché SONO dei poveri
Che lavorano alla loro povertà ogni giorno di più,
Ma perché voi li credete ricchi
E perfino degli arricchiti.

Voi andate coi potenti,
Voi andate solo coi potenti,
Non per pietà perché sono irrimediabilmente prigionieri,
Ma perché voi credete che essi siano i soli a non essere in prigione,

Essi che non soltanto sono i soli in prigione, ma sono LA prigione,
Talmente LA prigione che la loro presenza estende ovunque sulla terra le prigioni.

Le guerre dei militari, la guerra dei civili, la guerra dei banchieri,
Voi l’accettate,
La guerra contro le anime,
Voi l’accettate,
Solo il nutriente SCANDALO
Di coloro che non vogliono NESSUNA guerra
Voi non accettate.

Si possono attaccare i vostri beni terrestri dal momento che li difendete,
Ve li si può prendere
Perché li avete messi al centro di voi al posto dell’anima.
Vi si può mettere in prigione perché voi credete alle prigioni,
Vi si può giudicare perché voi giudicate,
Si può fare in modo che voi SIATE umiliati perché voi temete di APPARIRE umiliati.

È solo con l’Anima che voi non state,
È solo col Cristo che non andate;
Andate col Cristo solo se è nelle vostre chiese
Ricoperto d’oro, del VOSTRO oro
Rubato.

Bisognerà che la salvezza vi abbandoni,
Bisognerà togliervi l’ostia dalla bocca,
Togliervi dai denti il VOSTRO Cristo parolaio.

Poèmes indésirables, 1945. Traduzione di Carmine Mangone. Illustrazione: Aurel Schmidt.